Skin-on-Frame Nomenklatur

Die Nomenklatur der Greenland-Style Skin-on-Frame Kajaks, so wie ich sie bisher aus verschiedenen Büchern und Webseiten zusammengesammelt habe… (unvollständig)

Nomenklatur

NrGrönlandischEnglischDeutschKommentar / Zuordnung
1Apummaq sheerplank / gunwaleDecksplanke / ScheergangRahmen
2PaaqComing / HoopSüllrandCockpit
3MasikMasikMasikRahmen (der Decksbalken der das Cockpit stützt)
4TunersukDeck StringerDecksstringerRahmen
5Niutaaq StemsSteven (Bug oder Heck)Rahmen
6TaqqatDeck Lines / Cross strapsDecksleinenAusrüstung
7(Ajaaq) Isserfik Cross Beam / Back
Support
Decksbalken / RückenstützeRahmen
8Siaaneq ChineLängsspantRahmen
9TippikRib / Frame / SectionSpantRahmen
10KujaaqKeelKielleisteRahmen
11AjaaqCross Beam / Deck BeamDecksbalkenRahmen
12Ajaaq Seeqqortarfik Cross Beam / Knee SupportDecksbalken / KnieabstützungRahmen
13(Ajaaq) TukerumiaqCross Beam / Foot SupportDecksbalken / Fusstütze
Rahmen
14AquutSteering FinSteuerfinne / SkegSteuerung
15UsuusaqEnd piece (of stem or stern)Endstück von vor oder AchterstevenRahmen
16Tuunnap KikiaiTrunnel (wooden Peg)Rundholz / HolznagelVerbindung
17QoorutitLashingLasching (Norddeutsch?)Verbindung
18TuunnaaJoin as in joineryVerbindungsform der Vor- oder AchtersteventeileVerbindung
Nomenklatur der Begriffe rund um ein Skin-on-Frame Kajak im Greenland Style (Westgreenland Terms)

Eine Quelle ist natürlich quajaqusa.org, die auch die Aussprache und eine Grafik anbieten.
Nicht Berücksichtig sind im Moment die Ausrüstungsgegenstände, Paddel oder die Bekleidung. Ebenfalls gute Dienste haben mit die folgenden Bücher geleistet: Robert Morris “Building Skin-on-Frame Boats”, Christopher Cunningham “Bulding the Greenland Kayak” und Mark Starr “Building a Greenland Kayak”.